あんじょうしておくんなはれ  

今日は2歳馬の情報が更新され、アダムスブリッジの続報も更新されました。
それは追々entryします。


4/13付のキャロットクラブWEBサイトの TOPICS of RACE HORSES にて気になることがあったので書いてみます。

内容は先週末の桜花賞と今週末の皐月賞についてでした。
レオパルディナの件で『鞍乗、武豊』とありました。

鞍は乗るものではなく、座るもの。
座るといってもただ座るだけではなく、馬を推進させる扶助の騎座が重要だと思います。

誤変換ですかね?
誤字脱字については私も連発しているので他人様のことをどうこう言えないのですが、『鞍乗』が正しいと思っているのならば間違いですよ。
正しくは、 「 鞍に乗る 」 ではなく 「 鞍の上 」 です。


鞍上人なく、鞍下馬なし
【読み】
  あんじょうひとなく、あんかうまなし
【意味】
  乗り手が馬を巧みに乗り回し、一体となって疾走するさま。
  また、乗馬に限らず巧みな操作ぶりをたたえる場合に使うことば。


以上、『故事ことわざ辞典』より。


2006.11.05 東京3R 2歳未勝利戦
ありゃっ、修正されました。
関連記事

category: ▲馬の雑談

tb: --   cm: 2

コメント

今朝の報知新聞から・・・ダービー一直線!ですよ!!

ラム #- | URL
2015/04/16 07:06 | edit

■ラムさん。

おっ!
何かいいことが、書いてありましたか?

たぶん、WEB版ではなく紙の新聞を買わないと見れない部分ですね。

濱田屋 #YowB97Mg | URL
2015/04/16 09:41 | edit

コメントの投稿

Secret

Entry Calendar

メニュー

最新記事

最新コメント

カテゴリ

月別アーカイブ